「日文的方言」真有意思 〜三河方言~

大家好!(こんにちは)

我是永永。(えーーやです)

日文里有很多方言。其中这次介绍的是,我老家的爱知县的南方“三河地区”。

(三河弁を今回は紹介しますー!!私の故郷でもあります。)

三河湾

◎爱知县的南方,有海边。。自然丰富的地区

(三河って海もあるし、自然も多い良い場所です)

多多
多多
其实很多日本人不知道“三河地区的存在” 。

大多数日本人都不知道三河地区,何况三河方言呢?
本本
本本

所以如果你会说三河方言跟我们沟通,肯定会让我们吃惊的!

(三河弁を三河の方でない人が使っていたら、めちゃくちゃ三河の人驚くと思います笑)

还有非常高兴,外国人为了谈论我们,学起来了日语的方言。

(外国の方が僕らと話す為に方言を学んでいるとしたら、とっても嬉しいです!)

我查起来就发现了,日常生活中,不知不觉地说三河方言。

(改めて三河弁について調べてみると、日常生活の中で知らぬ間に三河弁話していることに気付きました。)

推荐给有计划来爱知县的人,今后在爱知县工作还是留学的人。

(愛知県に今後来る予定のある人や、愛知県で仕事や留学で住む予定がある人にとてもオススメです!)

三河方言 动词+◯◯

三河地区只有简单的词语。

(三河弁は簡単な語句しかないです)

有几个式样,记住就学好了。

(いくつかのパターンさえ覚えれば、ほぼマスター笑)

三河方言大概是如上的式样。

具体说来的话,动词+三河方言(词尾)

(少し踏み込んで話すと、動詞+三河弁のパターンが多いです)

我介绍好几个例子

(いくつか例を紹介しますー)

だらあ

三河人最喜欢说这个。

(一番使うやつwww)

那个词尾在中文里可以用到 “吧,吗,啊,呢” 这些等。

(中国語でいう“吧,吗,啊,呢”あたりですかね。)

明日野球をしにいくだら?(明天你去不去打棒球?)

お金持ってきただら?(你把钱带来了吗?)

みりん

みりん的意思是,尝试的。

(試してみようという意味合いですかね)

大概会用到文章的最后边。

(文章の最後に置かれますね)

对外国人来说,语气的用法难一些。。。

(外国の方にはこれはちょいと難しいかも。。。)

但是放心就好了,我准备了好几个例子。

(でも例を用意したのでご安心くだされ〜)

とりあえず、やってみりん。(不管怎么说你应该尝试吧)

行ってみたいなら、行ってみりんよ。(你想去的话,就去好了)

意思明白了吗??

(マスターできましたか?)

好好注意,みりん用不了自己的事情。

(みりんは一人称には使わないのでご注意あれ)

你跟对方人建议时才可以说的。

(あくまで相手に対して提案をする時に使います)

三河方言语气

果然方言里最多的是语气的。

(やはり方言は語気が多いですね)

三河方言也有好几个语气。

(三河弁にもいくつかありますよ。)

同意时最好尝试如下的方言。

(ぜひ下記の三河弁をつかってみりん!)

じゃん

它有同感的意思。

(同意の意)

日语普通话的同感表达,大概是如下的。

(標準語は下のような感じですが)

多多
多多
そうですね!(对的!)

用三河方言的话。。。

(三河弁だと。。。)

多多
多多
そうじゃん!(そうじゃんね)

那个名古屋人绝对不说话,只会说三河人。

(これは名古屋の方は絶対言いませんねぇ。)

名古屋人说「そうだがん、そうがあ」什么的。

意思是一样的。

ほだ

它也有同感的意思。

(これも同意の意)

三河方言的老人比较用多这个。

(三河にいる年配の方が使っているイメージ)

多多
多多
书架上放着眼睛是你的吗?(本棚に置いてあるメガネはあなたの?)

对对,我的。(ほだほだ!)
弥弥
弥弥

可以重述的!哈哈哈

(重ね使いOKですwww)

三河方言其他

接下来介绍一下,我的奶奶(她住在三河地区住了87年了)常用的生词。

(次に紹介するのは、私のお婆ちゃん、三河在住歴87年の大ベテランがよく使う三河弁です。)

她的三河方言真正宗的。哈哈哈哈哈。

(かなりネイティブスピーカーですよwww)

きいない(黄色)

把黄色用日语来说,きいろ。

(標準語ではきいろ)

但是用三河方言说起来的是,きいない。

(しかし三河弁だときいないとなります。)

那辆车黄色的。

あの車はきいないね。

ちょびっと

它是少的意思。

(少ないの意)

日语普通话来说,ちょっと。

(標準語はちょっと)

但是有的三河人用说「ちょびっと」

(三河弁だとちょびっと)

意思是同样的。

(意味は同じです)

所以若是你听到它,可以翻译成「少」的。

(もし聞き取れたら、少ないという意味に置き換えてOKです。)

结论

到这里,我介绍了三河方言有什么样的。

(ここまで、三河弁ってどんなものかについて紹介してきました。)

最后想说的是。。。

(最後に言わせて頂きたい。。。)

跟名古屋话完全不同的。

(名古屋弁とは違うよ!違うからねっ!?)

所以连名古屋人也会不知道如上的语言。

(名古屋の方でも知らないワードが多いかと。)

如果你学好如上的三河方言,你肯定会让爱知县的市民吃惊的!!

(もし三河弁マスターしたら、愛知県民を絶対驚かすことができます!!)

同时你获得了“爱知通”的称号。

(同時に愛知通もゲットですね。)

弥弥
弥弥
为了获得爱知通,有时的话,试试学习!(時間があったら、勉強してみりん!!)

不过我推荐给你,在爱知县内尝试的。

(ただ、愛知県内で三河弁を使うことをオススメします。)

其他地方用起来就让他们怀疑的。

(他の土地で使うと相手が疑問に感じるかもですw)

多多
多多
那个人说的日文有点儿奇怪。。。(其他地方人不知道爱知县的方言怎么样的)

(こいつの話す日本語なんかヘンだなと思わせてしまうかも。。。)

如果你来到爱知县,尝试一下就能提高你日文能力!

(もし愛知県に来たら、ぜひ日本語の能力を高める為にもトライしてみりん!)

谢谢大家。

The following two tabs change content below.

Yong Yong

国際交流と旅行が趣味 / Twitterとブログ発信中 / 新HSK6級、中国語検定2級 / 2020年9月から1年間ワーキングホリデーにて台湾に滞在 /

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする